One country, two systems.
In the process of China's modernization, we must always work for material progress and at the same time for cultural and ethical progress
The deepened reform has injected a flow of fresh vitality into our national economic and social development.
The market is unplanned and has its limitations.
The reform of state-owned enterprises is the principal task of the on-going economic restructuring
We must continue an omni-directional, multilevel and wide-range opening to the outside world.
◆国民经济市场化、社会的程度得到明显提高。
The national economy is notably more market-oriented and socialized.
时代观点
◆深入学习邓小平理论。
Study Deng Xiaoping Theory deeply
◆治国现治党,治党必从严。
To rule the country, first rule the Party, and with a strong hand
◆加强廉政建设,惩治贪污腐败。
Work harder to build an honest government, punish graft and corruption
◆让雷锋精神永驻心间。
Let the Lei Feng spirit be in your heart year-round
◆我们既面临难得的机遇,也面临严峻的挑战。
We are faced with both a rare opportunity and grave challenges.
◆实践是检验真理的唯一标准。
Practice is the sole criterion for judging truth.
◆扩大内需促繁荣。
Encourage domestic demand and promote prosperity.
◆保护地球环境-人类共有的家园。
Protect the earth's environment-the homeland of all mankind.
◆保护环境是每个公民的责任与义务。
Protecting environment is every citizen's responsibility and moral duty.
◆为子孙后代留下青山绿水。
Preserve the green mountains and clear rivers for posterity
◆治理大气污染,还城市一片蓝天!
Control air pollution and bring back city's blue sky!
◆污染者应该承担污染的代价。
The polluter should pay.
◆全社会都来关心再就业。
Our entire society should be involved in the effort to find new jobs for laid-off workers.
◆积极参加下岗再就业培训。
Laid-off employees should take full advantage of retraining programs.
◆下岗是对生产力的一次大解放-给自己一个重新选择的机会。
Lay offs are a great liberation of productive forces - give yourself a chance to make a fresh choice.
◆消费可以刺激经济发展。
Consumer buying can build up the economy.
◆中国加入世贸组织符合中美两国人民的利益、
China's entry into the WTO is in the best interest of both the Chinese and Americans.
◆中美两国人民应该加强了解,增进共识。
Chinese and Americans should strengthen mutual understanding and promote the positions they share.
◆拒买盗版物,保护知识产权。
Don't buy pirated goods. Protect intellectual property rights.
◆珍爱生命,永不沾毒。
value your own life-stay away from drugs.
◆不要让烟草缩短你的宝贵的生命。
Don't let smoking take years away from your life.
◆拒绝毒品,别拿生命做赌注。
Say no to drugs. Don't gamble your life away.